Dernière MAJ / Last update - 16/11/2009
Site internet et boutique.
 
Website and Shop

Le site www.blast-models.com est destinée aux clients pour les achats en Vente Par Correspondance.

Un produit peut faire l'objet d'une opération promotionnelle sur le site et ne pas n’être disponible que dans la boutique.
Ceci même si le site www.blast-models.com permet de commander et retirer un matériel en boutique.

Des services disponibles sur le site comme la détaxe à l'export ne sont applicables que pour la vente par correspondance et pas directement en boutique.

Toutes les ventes directement en boutique au
5, rue Crozatier 75012 PARIS, sont soumises à la TVA.

 

The site www.blast-models.com is beforefor the customers doing their purchases in mail orders.

A promotional operation can be on the site and not in shop and even if the website www.blast-models.com allows withdrawing of order at the shop.

Some services as Export prices without local taxes are only avalaible for mail order and are not applicable to direct sales at the shop

All direct sales at the shop 5, rue Crozatier 75012 PARIS, are with local taxe (VAT) included.

   
Prix site internet et boutique.
Prices on website and Shop

Les prix du site internet sont valables pour les commandes effectuées sur le site internet et validées avec attribution d'un numéro.

Les documents suivants ne sont pas considérés comme des commandes du site internet:

- copie écran du panier
- copie des pages produit
- impression de la page commande avant validation
- copie papier du panier (même avec un numéro type:
shop/CID/968b311286267d44696bdc3433cb8812 )
- reprise d'email avec modification du texte.

 

The prices are therefore valid for valid orders placed on website with an order identification number.

The following documents are not considered as website orders:

- screen copy of the basket
- ccopies of items product pages
- printed page of an order before validation
- paper copyof the basket (even with a typical number: shop/CID/968b311286267d44696bdc3433cb8812 )
- resumed of email with text modification.

   
Stock site internet et boutique.
Stock website and Shop

Le site internet ne peut pas être l'image du stock de la boutique se trouvant au 5, rue Crozatier 75012 PARIS.

Le site internet www.blast-models.com est uniquement une plate-forme pour passer des commandes ou catalogue virtuel pour effectuer de la vente par correspondance.

 

 

Website can't be the image of the shop located to the 5, street Crozatier 75012 PARIS

The site internet www.blast-models.com is only a platform to place orders or a virtual catalog for mail order.

   
Le compte ?
 
The account ?

Le site propose un service de compte client.
Ce service permet de simplifie le processus de commande.
Ce service est pratique pour les clients passant très régulièrement des commandes.
Le suivi des commandes est disponible via le compte client.

 

Website offer an service of account to customers.
This service make ordering process easier.
This service is usefull for customers placing very regular orders
Order following is available throught the customer account.
.

   
Compte et commandes ?
 
Account and orders ?

Faut-il avoir un compte ouvert pour passer une commande ?
Non, ce n'est pas nécessaire.
Le site laisse le choix pendant le processus de commande.
-----
Le compte est-il obligatoire ?
Non, c'est un service supplémentaire qui n'est pas obligatoire.
-----
Comment ouvrir un compte ?
Il faut passer une commande, vous ouvrez vous même votre compte durant le processus de commande.
-----
Si je donne mon adresse e-mail et un mot de passe, pouvez-vous m'ouvrir un compte ?
Non, il est obligatoire de passer une commande pour ouvrir un compte. Inutile de demander.
-----
Pouvez vous modifier mon mot de passe ?
Non, le mot de passe est une information privée.
-----
Pouvez-vous me redonner mon mot de passe par e-mail ?
Non, il faut utiliser le système du site.
-----
Pouvez-vous modifier l'adresse de livraison ?
Oui, vous pouvez aussi le faire pendant le processus de commande.

-----
Est il possible de modifier l'adresse email ?
Non, il faut ouvrir un nouveau compte.

 

Do I need an open account to place an order ?
No, it's not necessary. It can be done without.
-----
Is it an obligation to open an account ?
No it's only an additionnal service, no obligation.
-----
How can I open an account ?
You have to place an order. You open the account yourself during the ordering process.
-----
If I give you my e-mail address and password, can you open an account for me ?
No, you have to place an order to open an account. No need to ask.
-----
Can you modify my password ?
No, it's private and we have no access.
-----
Can you remember me my password by e-mail ?
No, you have to use website system.
-----
Is it possible to modification my delivery addresss ?

Yes, you can also do it directly during the ordering process.

-----
Is it possible to change my email address ?
No, you have to open a new customer account.

Le site propose plusieurs monnaies comme le US Dollar, mais sur ma commande le montant final est en Euro, pourquoi ?
 
Website offer several currencies like US Dollar, but on my order final amount is in Euro, why ?

Le site propose plusieurs monnaies à l’affichage. Comme nous sommes basés en France, notre monnaie de référence est l’Euro.

La facture sera donc établie en Euro et votre carte sera débitée pour un montant en Euro qui sera ensuite converti dans la devise par votre banque.

Nous conseillons d'utiliser l'Euro pour passer commande

 

Website displays different currencies. As we are based in France , our currency reference is the Euro.

Invoice will be made in Euro and your credit card will be charged in Euro, then converted into the currency by your bank.

We advice to use Euro to place your order

Les produits affichés sont-ils tous en stock ?

 

Are all displayed items, in stock ?

OUI,
les produits que vous pouvez
"ajouter au panier"
sont "sauf erreur possible"
en stock et disponibles.

Nous effectuons quotidiennement
2 à 6 mis à jours de nos stocks.

 

Yes,
products that you may
"Add to card"
are excepting possible mistake
available and in stock.

We do stock updates
2 to 6 times per day.

Comment se calcule le port pour l’Export ?

 
How is postage calculated for Export ?
Pour l’export nous ne rajoutons pas de frais sur le coût des expéditions. Le client paie exactement le port que nous payons à la Poste Française.

Quand vous choisissez l’option port et emballage : « Hors CEE / Port prix coûtant / Airmail estmation«, sur le bon de commande. A réception de votre commande, nous préparons le colis et calculons le port correspondant. Nous vous contactons alors par e-mail pour vous communiquer le cout réel. Le colis ne sera pas expédié sans votre accord par e-mail à notre adresse info@blast-models.com.
Le port réel est alors ajouté sur la facture finale.

Si vous trouvez l' options de port trop onéreuse, nous vous demandons néanmoins de nous répondre pour nous permettre d’annuler la commande.

A titre indicatif, le port représente généralement 10 à 15% du montant de la commande. L'options de port proposée incluent la recommandation et l’assurance.

Il est aussi possible de nous demander de calculer le port pour une future commande sur simple demande à notre adresse info@blast-models.com

 

For export, no extra is added to shipping cost. Customer pays exactly postage cost we pay to the French Post.

When you choose the option Shipping and Handling “ Outside EEC / Shipping at cost/ Airmai estimationl “. When we receive your order, we prepare the parcel and calculate postage cost. We send by e-mail quote price for the real shippnig. You have then to decide if it's acceptable or not. Parcel will not be sent without your agreement by e-mail at our address info@blast-models.com. The real postage cost is then added on the final invoice.

If postage cost seems too expensive to you, nevertheless we beg you sending us your answer so that the order is to be cancelled.

As an example, postage cost represents generally about 10% to 15% of the amount of the order. Postage option, registration and insurance are included.

It’s also possible to have an evaluation of postage cost on simple demand with a whishing list sent to info@blast-models.com

Mon navigateur a des difficultés avec le site Web ?
 
My browser is having troubles with the website ?
Le site Web emploie le langage Php. Le Minimum exigé est l'Internet Explorer 5, Firefox. Vous pouvez mettre à niveau votre navigateur préféré sur le site de Microsoft ou le Firefox Center.
 
Website is using Php language. Minimum required is Internet Explorer 5 or Firefox. You can upgrade your favourite browser on Microsoft or Firefox center.
J'ai passé une commande, mais je n'ai pas reçu l'email de confirmation ?
 
I placed an order but have not received the email confirmation ?

Quand vous passez une commande via la boutique Internet, vous devez recevoir le mail de confirmation de commande immédiatement.
Vous savez alors que la commande a été reçue correctement.
Si ce n'est pas le cas, vous avez peut-être:

mal tapé votre adresse e-mail
voir les filtres de vos messages (anti-spam)
il ya un autre problème technique

 

When you place an order through the web shop, you should receive an order mail confirmation immediatly.So you are sure that your order has been received in good conditions.If you don't, then:

you may have typed in your e-mail address incorrectly
see your anti-spam filters
you have some other technical problem

Combien de temps prendra ma commande à me parvenir ?
 
How long will it take for my order to reach me ?
Voici les délais généraux d'acheminement.
N'oubliez pas que ces délais sont donnés à titre indicatif.

France - Colissimo Suivi - 48 à 72 heures.
UE - Colissimo Suivi Europe - 3 à 5 jours.
Hors UE- Airmail - livraison 5 à 10 jours.
 
Here are general shipping time.
Don't forget that theese delivery times are estimated.

France - Colissimo Suivi - 48 to 72 hours.
EU- Colissimo Suivi Europe - 3 to 5 days.
Outside EU- Airmail - delivery in 5 to 10 days.

La commande est expédiée , mais le colis n 'est pas arrivé ?

 
Order had been shipped, but parcel is not yet arrived ?
Avant d'entrer en contact avec nous pour un paquet manquant ou disparu, patientez deux fois le délai indicatif donné. En attendant, vous pouvez contacter votre poste locale et voir si votre commande ne vous y attend pas. Souvent les paquets sont retenus pour des raisons douanières, ou parce qu'ils ne rentrent pas dans votre boîte aux lettres.

Si vous avez attendu plus que deux fois le nombre maximal de jours et que votre commande n'est toujours pas là, contactez nous en utlisant votre confirmation de commande sans modifier/supprimer les details de commande.
 
Before you contact us about a missing package, please allow twice the maximum number of days shown on our shipping time. In the meantime, you may visit your local post office and see if your order is held. Often packages are held due to customs reasons, or because they won't fit in your mail box.

If you have waited for more than twice the maximum number of days and your package is still not there, please contact us using your order confirmation without modify/removing order details.
Ma commande est arrivée, mais certaines des marchandises sont non conformes ?
 
My order arrived, but some of some merchandises are wrong ?

Accepter nos excuses pour cette erreur.

Contactez nous en utlisant votre confirmation de commande sans modifier/supprimer les details de commande.

 
We apologize for the mistake.

Please contact us using your order confirmation without modify/removing order details.
Ma commande est arrivée, mais certains des articles manquent ?
 
My order arrived, but some of the items are missing ?
Vérifiez s'il vous plaît deux fois la facture que vous avez dû recevoir dans le colis détaillant exactement ce qui vous a été expédié.
Souvent les petits articles ( photo découpe, etc.) ont été mis à l'intérieur de la boîte d'un autre kit, ou entre les pages d'un magazine (par mesure de protection).
Inspectez soigneusement votre colis encore une fois.
Si vous êtes convaincus que nous avons fait une erreur dans votre expédition, contactez nous en utlisant votre confirmation de commande sans modifier/supprimer les details de commande.
 
Please double-check the invoice that you should have received in the parcel detailing exactly what was shipped to you.
Small items (photo-etched parts sets, etc.) were put for shippinginside the box of another kit, or between pages of a magazine ( for better protection ).
Please inspect your order carefully one more time. If you are convinced that we have made an error in your shipment, please contact us using your order confirmation without modify/removing order details.
J'ai passé commande sur le site Web. A quel moment ma carte de crédit sera débitée ?
 
I placed an order on the website. When my credit card will be charged ?
Le site Web est juste une interface et non un terminal carte bleue connecté à une banque.

Passer une commande sur le site vous permet uniquement de transmettre:
- les informations de la carte en mode sécurisé SSL -

La carte de crédit sera débitée le jour de l'expédition le la commande.
 

Website is just an interface and not a credit card machine connected to a bank.

When you place n order with it, you just transfer information about:
- the card number under SSL protection -

Credit card will only be charged the day we ship your order.